Nyt olis toi Pääsiäinenkin sitten lusittu. Eipä siinä sen kummempaa kuin missään muussakaan viikonlopussa, paitsi ehkä tavallista enemmän kahvittelua ja mässyä. Mutta on tässä tullut käytyä myös melko ahkeraan treeneissäkin. Yyterin mahtavat lenkkipolut on käyty katsastamassa sekä kävellen että juosten, ja futikseen haettu pitkästä aikaa tuntumaa nappisten kanssa. Mieletön fiilis lähteä potkimaan, kun viimeksi ollut nappikset viime kesänä jalassa. Luulin, että kaikki taidotkin olisivat kadonneet tässä ajassa, mutta turhaan! Ne on kyllä niin syvällä tuolla takaraivossa ja selkäytimessä, että ylämummot ne vaan helisi (ainakin suurimman osan ajasta).
Your daily life is your temple and your religion.
When you enter into it take with you your all.
- Khalil Gibran
Sitten tässä on tullut aloitettua yksi uusi harrastus tuolla tatamin puolella, mutta siitä lisää ehkä sitten joskus myöhemmin, kun laji tullut paremmin tutuksi.
Lähdettiin yks aamu äitin kanssa aamukahville Yyteriin Munakarin nokkaan
Oon nyt majaillut reilun viikon täällä porukoiden nurkissa, ja kaikki mennyt ihmeen hyvin. Aikasemmin kun tulin tänne vain viikonlopuksi, niin ei meinannut mitenkään kantti kestää, mutta nyt mut on jätetty onneksi rauhaan. Nyt saan ihan omassa hiljaisuudessani tehdä omia juttujani ilman, että joku olisi koko ajan koputtelemassa oveen tai kyselemässä turhanpäiväisyyksiä.
Ja tosiaan toi aamukahvittelu Yyterissä on mahtava tapa nauttia lämpimästä kevätauringosta ja maisemista. Kyllä kelpaa kun on tälläiset puitteet melkeen omalla takapihallaan.
Trust in dreams, for in them is hidden
the gate to eternity.
- Khalil Gibran
I've stayed in my parents house a bit over a week now, and so far everything has gone quite ocay. First I thought that I couldn't handle this situation 'cause I had my own place almost for three years. But life is all about changes and for me it means living with my parents once again, but luckily only for a month. After that I'm going pack my staff again and move to entirely new city, where I'll work through the summer. Can't wait that to happen..
And what comes to these past few weeks and moving out from Forssa. Easter went as any other weekend here in Western Coast. I met my relatives and friends. Then one morning me and my mum went to the beach to drink our morning coffee. It was undoubtedly the best way to enjoy this neighborhood and the sunny spring weather. Yyteri is so close to my parents house, and I have spent my whole childhood in there. So, it's almost like our backyard.
I'm grateful that the place where I'm moving is also on the west coast. At least I should feel like the same than in the city where I was born and raised.
Näihin maisemiin jäi Forssan kulmat, kun sieltä muuttokuorman kanssa lähdettiin. Aika haikeeltahan se tuntui, kun melkein kolme vuotta siellä kerkes asua. Mun kämppäkin oli niin ihana, että siinä olisi voinut asunut vielä vuoskaudet.
Itse muutto sujui ihan hyvin, muutamia pikku seikkoja lukuun ottamatta. "Kiireiden" takia en ollut kerennyt pakkaamaan juuri lainkaan kamojani, ja se muuttoa edeltävän yönkin vietin mielummin kavereiden kanssa hengaten kuin himassa laatikoiden kanssa nyhjöttäen. Ja mitä siitä, vaikka kerkesin nukkua vain pari tuntia, mutta tytsyjen kanssa oli taas kerran ihan mielettömän kivaa! Oltiin paljon normaalia pienemmällä kokoonpanolla liikenteessä, ja kuunneltiin illan aikana kaikkia legendaarisia vanhoja biisejä, joita meistä jokainen oli joskus ala-asteen yms. mehudiskoissa huudellut.
Be as you wish to seem.
- Socrates
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti